English Site
back
5 / 06

#644 ¿Debemos interpretar Génesis 1-3 literalmente?

February 02, 2020
P

Estimado Dr. Craig,

En la clase de Defensores el 7 de julio de 2019, usted argumentó a favor de una interpretación no literal de Génesis 1-3 debido a las descripciones de: 1) la creación del mundo, 2) la creación del hombre y la mujer, 3) el riego del mundo con manantiales, sin lluvia, 4) la serpiente hablando.

Ahora, su afirmación es que la descripción de estos hechos no se debe tomar literalmente ya que:

i) la tensión que existe entre los relatos de creación de los capítulos 1 y 2,

ii) la aparente descripción antropomórfica de Dios como hombre, esculpiendo a Adán del polvo de la tierra y realizando una cirugía para crear a Eva,

iii) la declaración de que no llovió y se levantó un vapor que la regaba y

iv) la serpiente que habla.

Me parece o que usted está equivocado sobre esto o no que entiendo su afirmación (o ambas cosas).

En primer lugar, el que algo sea claramente falso no implica que una persona no lo creería a menos que también lo viera claramente falso.

En segundo lugar, el autor de Génesis pudo haber creído que a) ahora llueve y b) al principio del mundo no llovía.  a) y b) son consistentes. Usted parece sugerir que el conocimiento del escritor sobre el sistema de agua impediría su creencia literal en los primeros capítulos de Génesis, así como la secuencia de creación en los capítulos 1 y 2, y la forma humana, caminar en el jardín o crear a Adán y Eva. ¿Por qué pensar que el escritor de Génesis no podría haber creído en una diferencia entre la manera que las cosas al principio y el tiempo en que escribió a Génesis? La forma suya del argumento no se me hace clara.

Gracias,

Shawn

Estados Unidos

United States

Respuesta de Dr. Craig


R

¡Estoy agradecido de que por fin recibí una pregunta sobre mi trabajo actual sobre el Adán histórico! Pero creo que hablaste más verdaderamente de lo que creías, Shawn, al decir: "La forma suya del argumento no se me hace clara”. Tu resumen de mi lección es que es un revoltijo.

Entonces permíteme tratar de aclarar mi argumento. La pregunta que esto haciendo es si tenemos que tomar Génesis 1-3 literalmente. Mi afirmación es modesta: no, esos capítulos pueden interpretarse plausiblemente en sentido figurado.

En defensa de mi afirmación, argumenté que Génesis 1-3 se ajusta a la noción de mito del folklorista: un relato sagrado que trata de fundamentar las realidades presentes al autor en acontecimientos del pasado primordial. Esta función del mito se llama etiología, y Génesis 1-3 está repleta de temas etiológicos. Además, demostré que los mitos son a menudo de naturaleza figurativa, no se deben interpretar literalmente, y di algunos ejemplos extra-bíblicos, incluidos ejemplos del antiguo Cercano Oriente.

Entonces, la pregunta que surge naturalmente es si los relatos de Génesis 1-3 se deben tomar literalmente. Argumenté que hay dos factores que se inclinan fuertemente a favor de una lectura no literal de estos relatos: (1) Los relatos contienen muchos elementos fantásticos, donde "fantástico" es un término técnico que significa "palpablemente falso si se toma literalmente".  Además, estos elementos no solo son fantásticos para nosotros los modernos, sino que también hubieran parecido fantásticos a un antiguo israelita. Vale la pena señalar de paso que no clasifico como elementos milagrosos fantásticos en los relatos, ya que la causa divina sobrenatural es perfectamente plausible. (2) Los relatos contienen elementos inconsistentes que ambos no pueden ser ciertos si se toman literalmente. Es característico de los mitos, por el contrario, que aquellos  que los cuentan no perturban las diferentes versiones de los relatos que son inconsistentes entre sí, ya que no necesitan ser tomados con un tipo de literalidad inexpresiva. El autor de Génesis parece completamente indiferente a resolver las inconsistencias entre los capítulos 1 y 2 con los que los comentaristas han luchado durante siglos. A él no le parece importar que sean inconsistentes, una actitud que sugiere una interpretación no literal prevista. Debajo de cada uno de los dos puntos, doy múltiples ejemplos, de modo que incluso si algún ejemplo no es probatorio, juntos constituyen un buen caso acumulativo para la no literalidad. 

Ahora para considerar tus objeciones a mi primer factor que hablé arriba:

En primer lugar, el que algo sea claramente falso no implica que una persona no lo creería a menos que también lo viera claramente falso”. ¡Shawn, ese es un buen punto! Es por eso que en cada caso, tengo cuidado de recurrir a ejemplos de cosas que, no simplemente nosotros los modernos encontraríamos fantásticos, sino que también los israelitas de la antigüedad se habrían encontrado fantásticos. Consideremos las descripciones las descripciones antropomórficas de Dios en Génesis 2-3. El autor de Génesis acaba de describir a Dios como un Creador trascendente de toda la esfera física en Génesis 1:1. Por lo tanto, Él sabía que Dios no tiene un cuerpo humanoide físico de la manera que se describía en Génesis 2-3, sin mencionar los mitos de los vecinos de Israel que eran paganos y politeístas.  Así que es muy plausible que él no tenía la intención de esas descripciones antropomórficas sean tomadas literalmente.

"En segundo lugar, el autor de Génesis pudo haber creído que a) ahora llueve y b) al principio del mundo no llovía.  a) y b) son consistentes”. Claro que eso es posible. ¿Pero es eso plausible? Es una tentación de descartar la ausencia de lluvia antes de la creación del hombre como algo fantástico sobre la base de nuestro conocimiento de la enorme edad de la tierra. Es absurdo pensar que nunca llovió durante la Edad Jurásica, por ejemplo. Pero, por supuesto, el autor de Génesis no tenía ese conocimiento. Así que debo presentar mi caso sobre la base de cómo el autor habría visto las cosas. Mi afirmación es que los antiguos israelitas tenían un buen entendimiento del ciclo del agua.[1] Varios textos del Antiguo Testamento muestran que ellos sabían que la lluvia provenía de las nubes, lo cual era de conocimiento común entre otros pueblos antiguos de la región. Se observaba la lluvia para llenar los lagos, ríos y arroyos. Como agricultores y pastores, ellos habrían sido conscientes de la evaporación y de los problemas que eso planteaba. Dado el entendimiento de ellos del ciclo del agua, entonces, no es plausible que ellos pensaran que la tierra estuvo repleta de mares, ríos y manantiales (Génesis 1:9-10; 2:6, 10-14) y aún así, nunca se evaporó el agua para formar nubes de lluvia. La descripción de una tierra seca y estéril, desprovista de lluvia, aunque corrida por ríos y arroyos que llenaban los lagos y mares, plausiblemente no tiene la intención de describir una época real en el pasado histórico de la tierra.

En cuanto a mi segundo factor, las inconsistencias entre los capítulos 1 y 2 con respecto al orden de la creación del hombre, la vegetación y los animales, no se pueden resolver simplemente diciendo que las cosas eran diferentes en el principio, ya que ambas órdenes de creación no pueden ser literalmente verdaderas. En mi lección, compartí algunas de las maneras en que las personas han procurado armonizar los relatos y te lo dejan a ti para que decidas si estas interpretaciones son realmente plausibles. Incluso si lo son, el problema de por qué el autor mismo no haría la reconciliación, sino que sería tan indiferente con las inconsistencias, permanece siendo algo sin resolver.

Ninguna de esas consideraciones cuando se toman de forma aislada es un argumento derribador, pero en conjunto ellas presentan un caso acumulativo bastante fuerte de que una interpretación no literal de Génesis 1-3 es una opción plausible para el intérprete bíblico fiel.


[1] Para una buena discusión, vea "Agua de lluvia versus un mar celestial en Génesis 1: 6-8" de Vern S. Poythress, Westminster Theological Journal 77 (2015): 181-91.

 

- William Lane Craig